<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Linglish.net &#187; subjunctive</title>
	<atom:link href="http://www.linglish.net/tag/subjunctive/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.linglish.net</link>
	<description>Where English meets Linguistics</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Jul 2010 01:19:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
<image>
			<title>Linglish.net</title>
			<url>http://www.linglish.net/images/logo.png</url>
			<link>http://www.linglish.net</link>
			<width>144</width>
			<height>166</height>
			<description>Where English meets Linguistics</description>
		</image>		<item>
		<title>God Save the Queen</title>
		<link>http://www.linglish.net/2010/03/02/god-save-the-queen/</link>
		<comments>http://www.linglish.net/2010/03/02/god-save-the-queen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 07:59:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thomas Tsoi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Syntax]]></category>
		<category><![CDATA[conditional]]></category>
		<category><![CDATA[mood]]></category>
		<category><![CDATA[subjunctive]]></category>
		<category><![CDATA[verb]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linglish.net/?p=705</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://www.linglish.net/2010/03/02/god-save-the-queen/"><img align="left" hspace="5" width="150" src="http://www.linglish.net/wp-content/uploads/2010/03/british_flag.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="" title="British Flag" /></a>A student of mine told me that he had found a mistake in the lyrics of the national anthem of the United Kingdom. He said the name of this anthem, God Save the Queen, had a missing -s after the verb save. The subject, God, is singular in the third person, therefore the verb should be conjugated to [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linglish.net/2010/03/02/god-save-the-queen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What&#8217;s in a verb?</title>
		<link>http://www.linglish.net/2008/12/23/whats-in-a-verb/</link>
		<comments>http://www.linglish.net/2008/12/23/whats-in-a-verb/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 05:50:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thomas Tsoi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Morphology]]></category>
		<category><![CDATA[Syntax]]></category>
		<category><![CDATA[aspect]]></category>
		<category><![CDATA[auxiliary]]></category>
		<category><![CDATA[conditional]]></category>
		<category><![CDATA[modality]]></category>
		<category><![CDATA[mood]]></category>
		<category><![CDATA[passive voice]]></category>
		<category><![CDATA[subjunctive]]></category>
		<category><![CDATA[tense]]></category>
		<category><![CDATA[verb]]></category>
		<category><![CDATA[voice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linglish.net/?p=285</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://www.linglish.net/2008/12/23/whats-in-a-verb/"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://www.linglish.net/wp-content/uploads/2008/12/timeline_past-150x150.gif" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="Past Tenses" title="Past Tenses" /></a>In Tense and Tensibility, we discussed the need and implication of having tense. In essence, tense gives us information on when an event or action takes place. However, the meaning of what we commonly call &#8216;tense&#8217; in English is actually quite fluid.  A &#8216;tense&#8217;, or a tense form, oftens gives much more information than merely the temporal location of an [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linglish.net/2008/12/23/whats-in-a-verb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Even though vs even if</title>
		<link>http://www.linglish.net/2008/08/04/even-though-vs-even-if/</link>
		<comments>http://www.linglish.net/2008/08/04/even-though-vs-even-if/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 18:29:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thomas Tsoi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Contrastive Analysis]]></category>
		<category><![CDATA[Semantics]]></category>
		<category><![CDATA[Syntax]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[conditional]]></category>
		<category><![CDATA[subjunctive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linglish.net/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[Yesterday I had private lessons with two students who were in form 6 and 7 respectively, and were thus reasonably advanced learners. Nevertheless, both students failed to distinguish between the meanings of even though and even if when they encountered them in an article. Therefore, I think it is justified to create a new category [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linglish.net/2008/08/04/even-though-vs-even-if/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
